-
1 play hob
Американизм: вносить сумятицу, искажать, поднимать шум, путать, расстраивать, устраивать скандал -
2 play hob with
v. yaramazlık etmek, karmakarışık etmek -
3 play hob with
v. yaramazlık etmek, karmakarışık etmek -
4 to play hob
to play hobfazer travessuras, armar confusão. -
5 hob
[hob](the flat framework on top of a cooker, on which pots are placed to be heated: A pan of stew was simmering on the hob.) placa do fogão* * *hob1[hɔb] n parte lateral ou posterior da lareira usada para manter alguma coisa quente.————————hob2[hɔb] n duende, elfo. to play hob fazer travessuras, armar confusão. -
6 hob
noun* * *[hob](the flat framework on top of a cooker, on which pots are placed to be heated: A pan of stew was simmering on the hob.) der Kamineinsatz* * *[hɒb]ceramic \hob Ceranfeld nt* * *[hɒb]nKamineinsatz m (zum Warmhalten); (on modern cooker) Kochfeld nt* * *hob1 [hɒb; US hɑb]A sb) Kochfeld n2. → academic.ru/35129/hobnail">hobnail3. TECHa) Gewinde-, (Ab)Wälzfräser mb) Strehlbohrer m:hob arbor Fräsdorn mhobbing machine → A 3 ahob2 [hɒb; US hɑb] s1. Bra) Elf m, Elfe fb) Kobold ma) kaputt machen:b) Schindluder treiben mit:raise hob with sb jemandem aufs Dach steigen* * *noun -
7 hob
n1) полиця в каміні для підігрівання їжі2) маточина, втулка (колеса)3) тех. черв'ячна фреза4) тех. пуансон5) полоз (саней)6) кілочок, на який накидається кільце (у грі)7) знев. мужлай, селюк8) домовик9) страховище; опудалоto raise hob — амер. нашкодити
to play hob with smb. — амер., розм. прикро вражати когось
hob and nob!, hob or nob! — за ваше здоров'я!
to drink hob a nob — випивати разом; цокатися
* * *I n1) = hobgoblin2) icт. селюк; йолопII n5) тex. черв'ячна фреза6) тex. пуансон7) = hobnail I -
8 play hell with
разг.(play hell (and Tommy) with (тж. play old Harry, the bear, the (very) deuce, the (very) devil, the devil and all, the (very) dickens, the mischief with; жарг. play hob или old gooseberry with))разрушить, погубить, подорвать, исковеркать, наделать беды; внести разлад, перевернуть вверх дном; см. тж. cry havocI'll play old gooseberry with the office, and make you glad to buy me out at a good high figure. (Ch. Dickens, ‘Martin Chuzzlewit’, ch. XXXVIII) — Я вам покажу где раки зимуют, будете рады откупиться от меня за хорошие деньги.
Love of admiration plays Old Harry with women! (J. Galsworthy, ‘The Country House’, part I, ch. III) — А погоня за поклонением играет порой скверную шутку с женщинами!
‘I m sorry, me [= my] dears, that I was so short with ye yesterday,’ Paddy said ingratiatingly. ‘But this cursed gout plays the devil with a man's temper.’ (K. S. Prichard, ‘Winged Seeds’, ch. XVII) — - Я очень сожалею, малютки, что был вчера немного резок с вами, - заискивающе сказал Пэдди. - Но эта проклятая подагра даже ангела может превратить в черта.
‘In other words, you're turning me down.’ ‘Well, that's putting it rather flat...’ ‘But that's the situation, isn't it?’ ‘Oh, now wait,’ said Haviland. ‘From your expression, I can see that this plays hell with your plans, but what can I do?’ (M. Wilson, ‘Live with Lightning’, ch. IV) — - Другими словами, вы меня гоните прочь. - Ну, это уж слишком сильно сказано... - Но по сути это так и есть, не правда ли? - Погодите, - сказал Хэвиленд. - По вашему лицу я вижу, что все ваши планы летят к черту, но что я могу поделать?
-
9 hob
[hob](the flat framework on top of a cooker, on which pots are placed to be heated: A pan of stew was simmering on the hob.) stranska grelna plošča* * *I [hɔb]nounvstavek pri kaminu (za čajnik itd.); ciljni količek (pri metanju); technical valjčni rezkalnikII [hɔb]noundialectal kmetavz, teslo; dialectal škrat; colloquially nespodobnostto play ( —ali raise) hob with — grdo s kom ravnati, pometati s kom -
10 hob
hob(the flat framework on top of a cooker, on which pots are placed to be heated: A pan of stew was simmering on the hob.) (kamin)plateIsubst. \/hɒb\/1) forklaring: hylle ved ildsted til å holde gryter e.l. varme på2) kaminplate3) kokeplate, komfyrtopp4) målpinne (ved f.eks. ringspill)5) ( teknikk) skruehjulfres, snekkefres, valsefres, hobbIIsubst. \/hɒb\/1) ( gammeldags eller dialekt) nisse, tomte, alv, troll2) ( dialekt) bondetamp, bondeknøl3) ( hann hos pattedyrarten Mustela putorius furo) hannfritte, hannfrett4) (amer., hverdagslig) ugagnplay\/raise hob gjøre ugagn, lage bråk, stelle i stand bråk -
11 hob
I [hɒb] n1. = hobgoblin2. уст. пренебр. мужлан, деревенщина; олух♢
to play /to raise/ hob - амер. разг. а) путать; искажать; расстраивать, вносить сумятицу; the book plays hob with historical facts - книга путает и искажает исторические факты; the war raised hob with international trade - война расстроила международную торговлю; б) поднимать шум; устраивать скандалII [hɒb] nhis wife raised hob with him for being late - из-за опоздания жена устроила ему скандал
1. полка в камине для подогревания пищи3. полоз ( саней)5. тех. червячная фреза6. тех. пуансон7. = hobnail I 1) -
12 hob
{hɔb}
I. 1. подставка в/до огнище (за затопляне на ядене)
2. тех. червячна фреза, винторез
3. hobnail
II. v (-bb-) подковавам с кабъри
III. вж. hobgoblin* * *{hъb} n 1. подставка в/до огнище (за затопляне на ядене); 2. тех.(2) {hъb} v (-bb-) подковавам с кабъри.{3} {hъb} hobgoblin.* * *n поставка за греене на ядене;hob; n 1. подставка в/до огнище (за затопляне на ядене); 2. тех. червячна фреза; винторез; 3.* * *1. hobnail 2. i. подставка в/до огнище (за затопляне на ядене) 3. ii. v (-bb-) подковавам с кабъри 4. iii. вж. hobgoblin 5. тех. червячна фреза, винторез* * *hob[hɔb] I. n 1. горен ръб на решетка (кош) в камина; 2. колче, което се цели (при игри); 3. = hobnail I.; 4. тех. червяк; спирала; безконечен винт; спирална фреза; 5. шина на плаз; II. v. 1. тех. правя нарези (на зъбчато колело); 2. подковавам (с кабари). III. n 1. таласъм, елф; дяволче; to play ( raise) \hob ам. разг. правя беля (бели); създавам проблеми; 2. мъжки пор. -
13 поднимать шум
1) General subject: clamor, clamour, get one's bowels in an uproar, kick up a racket, kick up a shindy, make a dust, make a fuss, make a hullabaloo, make a noise, make a racket, make a row, play up (вокруг чего-л.), raise a dust, raise a stink, set up a hullabaloo2) Colloquial: make a splash, make a splash (шумиху)3) American: raise jack, tear up Jack, play hob, raise hob4) Politics: cause a disturbance, raise a ruckus5) Jargon: create, kick up a fuss, kick up the dust, raise hell, raise hue and cry, yammer, have kittens, raise the roof, kick some ass -
14 искажать
1) General subject: angle (рассказ, события), butcher, colour, contort, corrupt (текст), debauch, deface, defeature, deform (мысль), deprave, disfigure, distort, draw (drawn face искажённое лицо), falsify (показания и т. п.), garble, juggle with (факты, слова), mangle (цитату, текст и т. п.), mar, miscolour, misrepresent, mutilate (смысл), pervert, skew, slant (факты, информацию), tamper (что-либо в документе), tamperer (что-л.), torture, travesty, twist, vitiate, wangle, warp, wiredraw, wrench (факты, истину), wrest (закон, текст), do violence to, put a false color on (факты и т.п.), (значение чего-либо) refract (перен.)3) Military: disrupt (контур или форму маскировочным окрашиванием)4) Engineering: impair5) Rare: dedecorate6) Mathematics: alter, mispresent7) Economy: displace8) Diplomatic term: distort facts9) Jargon: twist around10) Oil: bias11) Mass media: miscolor12) Business: disguise, tamper with14) Makarov: bedevil, disturb, garble (данные), garble (информацию), jam (сигнал), malfunction, perturb, smear (напр. изображение), strain, tamper with (что-л.), do violence to, cast a false colour on (что-л.) -
15 путать
1) General subject: addle, ball up, bedevil, blunder, bumble, cobweb, confound, confuse, entangle, hodge podge, hodgepodge, inlace, jigger, jumble, make a mush, mix up, muddle, muddle (часто muddle up, muddle together), muff, muss up, obfuscate, pie, snarl, wilder, mess up2) Naval: tangle3) Colloquial: mull6) Poetical language: ensnarl8) Mathematics: confuse with, implicate9) Polygraphy: pi10) Jargon: goof up -
16 устраивать скандал
1) General subject: raise a stink2) Colloquial: scrap4) Jargon: kick up a quarrel5) Makarov: carry on about6) Taboo: create fuck, kick ass (см. kick some ass around)Универсальный русско-английский словарь > устраивать скандал
-
17 karmakarışık etmek
v. mix up, create disorder, cock up, play hob with, raise hob with, jumble, jumble together, jumble up, snafu -
18 yaramazlık etmek
v. act up, play hob with, raise hob with, misbehave, be up to some mischief, get into mischief -
19 spłatać
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spłatać
-
20 вносить сумятицу
American: play hob
- 1
- 2
См. также в других словарях:
play hob — phrasal 1. : to cause mischief : make trouble : cause an upset : cause confusion or disruption or havoc usually used with with would disorganize his life and play hob with his standard of living John Lardner 2. : to take liberties : make free… … Useful english dictionary
play\ hob\ with — • play the devil with • play hob with v. phr. informal To cause confusion in; upset. Uncle Bob s unexpected visit played the devil with our own plans to travel. Mother s illness played hob with our party … Словарь американских идиом
To play hob — Play Play, v. t. 1. To put in action or motion; as, to play cannon upon a fortification; to play a trump. [1913 Webster] First Peace and Silence all disputes control, Then Order plays the soul. Herbert. [1913 Webster] 2. To perform music upon; as … The Collaborative International Dictionary of English
play hob with — idi to do mischief or harm to … From formal English to slang
play\ the\ devil\ with — • play the devil with • play hob with v. phr. informal To cause confusion in; upset. Uncle Bob s unexpected visit played the devil with our own plans to travel. Mother s illness played hob with our party … Словарь американских идиом
Play — Play, v. t. 1. To put in action or motion; as, to play cannon upon a fortification; to play a trump. [1913 Webster] First Peace and Silence all disputes control, Then Order plays the soul. Herbert. [1913 Webster] 2. To perform music upon; as, to… … The Collaborative International Dictionary of English
hob — hob1 [häb] n. [? var. of HUB] 1. a projecting ledge at the back or side of a fireplace, used for keeping a kettle, saucepan, etc. warm 2. a peg used as a target in quoits, etc. 3. a device for cutting teeth in a gear blank, etc. hob2 [häb] n. [ME … English World dictionary
hob — hob1 hobber, n. /hob/, n., v., hobbed, hobbing. n. 1. a projection or shelf at the back or side of a fireplace, used for keeping food warm. 2. a rounded peg or pin used as a target in quoits and similar games. 3. a game in which such a peg is… … Universalium
hob — I [[t]hɒb[/t]] n. v. hobbed, hob•bing 1) a projection or shelf at the back or side of a fireplace, used for keeping food warm 2) mac a milling cutter for gear and sprocket teeth, splines, threads, etc 3) mac to cut with a hob 4) to provide with… … From formal English to slang
hob — I. /hɒb/ (say hob) noun 1. a projection or shelf around a fireplace, where kettles, saucepans, etc., may be heated. 2. a flat heated surface of a stove, especially a fuel stove, for the same purpose. 3. a rounded peg or pin used as a target in… …
hob — See: PLAY THE DEVIL WITH or PLAY HOB WITH … Dictionary of American idioms